希欧多尔被告知他已不再需要教艾西剑术。
他接到这个消息时毫无讶异。
有一瞬,他甚至想,也许他那些肮脏的念头已被看穿,就像吉恩察觉到的蛛丝马迹。下一刻他便意识到并非如此,若教皇知道有人将欲念的目光投注于那人,绝不仅是一个不痛不痒的警告。
教皇只是开始觉得他碍眼。
艾西提起他的次数过多了,连赫伯特都知道教皇身边的女人信赖他。
教皇不喜爱黄金,也不喜爱权势,他可以把举世无双的权柄弃掷在地,唯独在女人的问题上气量狭小、悭吝孤寒,容不得半点染指。
人们时常在背地里议论教皇那可怕的妒意。
艾西在走廊上撞见他,通情达理地跟他说:“我都听说了——你还有圣骑士的工作要忙。你教给我的剑术,我一定会勤加练习。”
亲眼见到她的脸比梦境中更为清晰,细到可以看见她蓬乱不服帖的那几根发丝,看见她鼻畔细小的瑕疵,看见她唇瓣的纹路和脸颊上浅浅的绒毛。她的气味扑面而来,不沾水汽,像西风一样灌进心脏,吹起涟漪。
希欧多尔默认了这个理由,他注视艾西的背影远去,她的气味也随之远去。
她不完美。希欧多尔自己告诉自己说。她不是雕塑,不是画作,不是诗句里讴歌的女神。她的四肢不够修长,她的腰肢不够纤细,她的脸庞,她的头发,连她的头脑也是。她不值得被吟游者吟咏歌颂,不值得被写进诗中。
可她纠缠在他的梦里,时时刻刻。
曾有诗人说过,世上存有见不到乞丐与流浪汉的城市,却找不出一座没有妓院的城市。
人类修筑起恢弘的城市,发明复杂的制度,订立严苛的道德,却仍然和最原始的欲望相伴。
贪婪,暴虐,色欲。
圣都的妓院深藏地下。明面上它们做着体面又高雅的生意,背地里只贩售唯一一件商品。