noch
so
ferne,
du
bist
mir
nah.
“就在近旁哪都不去。”你说,“也就悟这种笨蛋小鬼乐意一句德语学十年。”
一一六
“是不是当人瞎啊??这不是正在老子面前收拾行李呢吗??”小孩掐着你弹脑门,像打算一劳永逸直接把人弹到高位截瘫。
你捂着脑袋说是的是的抱歉抱歉真对不起不愧是サトル様,“但面对京友禅难掩收纳欲望这不是人之常情么?只剩十……二、三、四……五套了!请您先让我迭完衣服再继续弹脑袋好不好?”
一一五
同四十六
“was
willst
du
jetzt?
dein
ganzes
leben
in
einer
stunde?”
你现在要干嘛啊(怎么现在要做啊),你难道一生只活这一个小时么(猴急什么/为这一个小时你命都不要了么)
warlock
(1959
film)
ich
bin
bei
dir;
du
seist
auch
noch
so
ferne,
你我相依,若离
du
bist
mir
nah.
若即