你觉得有人生来邪恶吗?当然不,我对这种相信嗤之以鼻。
X本恶或者X本善,都是愚蠢的说法。
有时我真觉得难以想象,人类的心智竟然可以如此低级,只能依靠刻板印象来认知同类。
但事实告诉我们,蠢人随处可见。
譬如此时此刻,我习以为常地看着眼前这对兄妹犯蠢。
在这个和煦的春日午后,站在自家门口的草地上,他们正大声讨论如何才能把蝴蝶装进玻璃罐子里。
那矫r0u造作而又空空如也的活泼姿态扑面而来,完美地取悦了我心中的厌恶,我的嘴角忍不住g起一个嘲讽的弧度。
“我们应该把罐子扣在蝴蝶上,只要动作足够快,就会成功,”哥哥甩了甩乌黑的头发,神气十足,试图炫耀他脑子里并不存在的智慧,“就像圣诞节那次你把糖果罐扣在Albert头上那样。”
“不,我已经试过很多次了,”妹妹娇嗔起来,头上的蝴蝶结一抖一抖,活像个送出去也没人想拆的礼物,“蝴蝶没有Albert那么迟钝,它会飞走,我们应该找妈妈要一只捕虫网。”
哥哥是Samuel,妹妹是Emma,两个孪生蠢货。
万分不幸,我是他们的孪生弟弟,Albert。
拥有一对荒诞的父母已令我感到不堪忍受,更何况我不得不和两个没心没肺的活宝手足朝夕相处;火上浇油,雪上加霜,我的处境无疑是坏到了极点。
总之,这些人无时无刻不在考验我的耐力。
正如1无法被3整除一样,在我们三胞胎之间,智慧也很难被平均分配。
毫不客气地说,我生下来就是唯一聪明的那个。
天赋我一副杰出的头脑,还有一颗敏感的心,使我懂得欣赏一切美丽的事物。
就拿蝴蝶举例子吧,我已厌烦这两人刚才那些有关蝴蝶的那些废话、蠢话。
最常见是一只只生机B0B0的红灰蝶,在房子外面飞来飞去,证明我们所处的自然环境相当不错。
我常常在屋里,隔着窗望着它们来来去去的身姿;或者走出家门,坐在树下,在它们肩负yAn光时,细数地面上那参差细碎的投影,细细捕捉地面上;有时我来到井边,凝视它们在水中轻盈倏忽的倒影。
那时,后世闻名的蝴蝶效应尚未诞生,但早在几十年前,蝴蝶公式已然问世。
独处中,我专情地观赏翅膀开合时的轨迹,幻想着自己的远大前程,期望它会如蝴蝶般翩然而至。
“FromCoforthaButterfly
AsLadyfromherDoor
Emerged—aSummerAfternoon—
RepairingEverywhere—”
值得一提的是,我后来知道,这一年EmilyDison还活着,并和我一样默默无名。
很显然,冥冥之中,虽然分隔天涯而素昧平生,我们这些天才却有相通的心意。
可惜在整个童年里,现实中的我根本从不认识这样的人,我身边的Samuel是个粗鲁的莽夫,而Emma是个任X的笨蛋。
他们永远不知道如何才能像我一样,把美好深藏心里,而非轻浮地宣之于口。
“我喜欢蝴蝶,我喜欢蝴蝶围着我转,这样妈妈会夸我漂亮。”Emma从不掩饰自己的肤浅。
“我喜欢蝴蝶,只要我抓到蝴蝶,大家都会夸我厉害。”Samuel区分不了虚荣和荣耀。
我喜欢蝴蝶,是因为蝴蝶远b你们这群人美好,我暗暗地冷笑。
换做后来的我,此时就该掉头而去,多看他们一眼都是我的罪过。
遗憾的是,彼时我还是太不成熟,如同一只外表虚张声势的刺猬,内心其实十分脆弱,而且充满天真而柔软的幻想。
九岁的孩童,为了讨好和融入这个尚被自己视为亲人的小团T,决定贡献出JiNg心制定的计谋。
“我有个办法,保管凑效,”我向前一步,引起他们的注意,“用不着捕虫网。”
在我们三个当中,我是个子长得最快的那个,尤其身型纤细,此刻影子被树影托得格外长,笼罩在我同胞的头顶:“我们先扰乱蝴蝶的状态,然后取点玫瑰蜜放入罐中,蝴蝶就会自己飞进去。”
我说话时铿锵有力,因为对此有十足把握;经过长期以来的观察,我确信这蜜是它们在这一带最喜Ai的食物,是它们在晕头转向时绝对无法抵抗的诱惑。
Emma立刻接受了,显然“玫瑰”和“扰乱”之类的字眼完全打动了她,更不用说“自己飞进去”这样神奇而轻松的把戏,对她这样的懒人无疑有致命的x1引力。
Samuel却表现得十分犹豫,也许是因为他的头脑不足以使他判断这建议的价值,也许是因为他又一次潜意识里那份对我深远而微妙的危机感所支配。
虽然Samuel一向自认为是“Vanderboom家的长子”,理应是勇武英明的化身,但迄今为止,他的身材依然瘦小,智慧也不见脱颖,尽管总是穿着考究的套装,努力挺直身板,行事处处模仿rEn,实际个头却还一点不bEmma高,也经常g出弄巧成拙的糗事。
最后,与其说是Emma说服了他,倒不如说是他接受了自己想不出更好方法的现实。
毫不意外,接受我的意见之后,他又立刻急于表现自己的兄长气概,率先把树枝抢在手里:“嘿,让我来x1引蝴蝶的注意!”
他大概以为这是整个策略里最重要的环节,我付之一笑。
其实他在这件事上争强好胜毫无必要,Emma和我都对那玩意没什么兴趣。
她扯下蝴蝶结上的一段弹力绳,送给他充当弹弓上的皮筋;而我也从背带K里掏出一把之前从花盆里挖出来的陈年玻璃珠,不知道什么人曾经把它们埋在泥土里,尽数交给他。
Samuel顿时如获至宝,把弹珠们一GU脑地装进自己的西装口袋。