伊奥斯点点头:「我知道了……我,还有最後一个问题。」
「请说。」
「你觉得我的母亲,她可能被那些杀害她的人埋在哪儿了?」
「她的墓吗?那就不得而知了……」挝西史达摇摇头,「我想他们宁愿毁屍灭迹,也不愿那些异教徒找到她的墓去拜祭。」
「保重……」
「你也是,孩子……保重。」
於是,伊南娜的儿子——伊奥斯·卡夫索,告别了她母亲的老朋友,走出神庙,继续向北前进。
行至岔路,此刻摆在他面前的是东西两条路:向西,将会更接近母亲那首神秘诗作的答案,也许第二把钥匙的线索就藏在挝西史达所说的,那些西方学者手中的古书——《妥拉》之中;向东,则是一条回木尕拉去的漫漫长路,那个可怜的灵魂——阿弥蒂斯所在的方向。
毫无犹豫,伊奥斯选择了後者,他踏上了前往东方卡曼尼亚城的道路。
即使在他心底里的某处,十分的清楚一件事,那就是他所看到的关於阿弥蒂斯未来的记忆,不管怎样都终会发生——他终究无法拯救她,但此时此刻,如果他继续选择向西,朝着远离她的方向行进,那麽他的良心将会无法原谅他自己。他心想:破解母亲的遗愿在现在已不再是当务之急,就连自己的老师龙树,用了一生的时间,也才发现了第一把钥匙,他自己又何必这样着急呢……
行至傍晚,他在驿道旁坐下休息,在月光中,他在心底默默向父亲与母亲道歉。
「请原谅我,我现在必须回去救她……请原谅我……爸爸、妈妈……」
「你想要拯救一个人,还是拯救这世上所有的生命?」
突然,一个声音回响在他脑海里,这是老师那嘎呵朱讷在生前曾问过伊奥斯的一个问题,当时他们有过一段交流:
「我不知道,老师……难道破解了整个阿卡西的黑域,就能够拯救所有的生命吗?」
「是的!」龙树斩钉截铁地答道,「伊奥斯,你是否知道毘Sh奴最大的愿望,并不是去知悉关於这个世界一切的答案……他最终的目的并不在於此。」
「那他的目的是什麽呢?」
「毘Sh奴之所以致力於要破解阿卡西内的黑域,找寻终极的真理,为的是在知道了关於一切答案以後,找到战胜这世界的方法。」
「战胜这世界的方法……」
「是的,也就是——战胜生、老、病、Si这四苦,以及拯救所有众生方法……
「伊奥斯,如我们初见时我所说的,当你来到这里学习阅览阿卡西,最初目的只是为了拯救你Si去的母亲……然而,当你在阅览了无数世界里众生的苦难以後,我相信那时你会意识到,什麽才是真正重要的事情。我相信你到那时,你也会同我们一样,把这件事当作为你生命中最重要的事情,为此不断地前行……」
龙树的教诲萦绕耳边,这些话,他本从未理解过,但此刻,他渐渐清晰明了了。因为,他看到了阿弥蒂斯那悲惨的未来,他看到了无数生命挣紮在苦海之中的过去……他终於明了了……
「如果我回去救下她一个人,又有什麽用呢……」他心想。
伊奥斯默默的低下头,眼泪再一次从眼眶溢出。
「众生仍在无边的苦中,而拯救所有一切的方法……也许就在藏在那向西的路上,就藏在……那剩下的六个伊斯特里亚之中……」
伊奥斯自言自语道:「阿弥蒂斯……终有一天,我会去拯救你……彻底地拯救你!请等我!因为那时,我要连同你,和这世上的所有人,一同拯救!」
在冥冥中,他终於感觉到:母亲所希望他走的路,就是老师那嘎呵朱讷尊者所说的那条路——二者殊途同归;於是他再一次折返,向着西北的方向坚定地走去。
注解区:
帕塔利斯:即雷吉奥·帕塔利斯RegioPatalis是拉丁语,意为“帕塔拉地区”,即帕塔拉古城周围,位於印度河下游
卡曼尼亚:Carmania,即今天的伊朗克尔曼省
格德罗西亚:Gedrosia,是印度洋西北沿岸的乾旱、多山地区
莫克兰:Makran,也称弥兰或木克郎是伊朗和巴基斯坦的频阿拉伯海俾路支省南面的半沙漠地带
锡拉夫港:也译屍罗夫,旧称撒那威波斯语罗马化:Shiv,古波斯港口城市,今位於伊朗布希尔省
帕萨尔加德:Pasargadae,古希腊语:Πασαργ?δαι,古波斯语Pāθra-gadā,位於今日伊朗城市设拉子西北约90千米56英里的地方,为波斯阿契美尼德帝国居鲁士大帝在位时的首都
阿里斯托布鲁斯:Aristobulus,阿里斯托布鲁斯前375年-前301年是希腊的历史家,继业者时代时定居於卡山德里亚Cassandreia,他可能是福基斯人,他早年跟着亚历山大大帝参与东征行动,担任建筑师和军事工程师的职位,当亚历山大从印度归来途中路过帕萨尔加德,发现波斯居鲁士大帝的陵墓遭到破坏,亚历山大命阿里斯托布鲁斯把陵墓恢复原状
挝西史达:与阿胡拉·马兹达的从神之一,阿莎·挝西史达Ashavahishta,即“真理”同名,代表了阿胡拉·马兹达的至诚和圣洁,与代表谎言的恶魔德鲁杰Drūj相对立,在《伽萨》中阿沙·瓦希什塔与圣火关系密切,後被奉为火神
《阿维斯陀》:Avesta,意思是“知识”,也叫“波斯古经”,亚历山大大帝征服波斯後,认为信仰琐罗亚斯德的波斯人太勇於作战,故烧毁琐罗亚斯德教所有经典,所幸存下来的《阿维斯陀》仅有一卷
查拉图斯特拉:Zarathustra阿维斯陀语:Zaraθu?tra,意为“拥有骆驼者”,古波斯先知,祆教创始人,即琐罗亚斯德
密特拉:原始印度-伊朗语主格形式为*mitras,现代波斯语为?????,是一个古老的印度-伊朗神只。这一神只原是雅利安人万神殿里共有的崇拜物件,在伊朗-雅利安人和印度-雅利安人分化之後,开始向着不同特徵发展
圣人:Aryan,也称雅利安人,阿唎耶一词源於天城T梵文:????ārya,意为“光荣的,可敬的、高尚的”
阿里曼:安格拉·麦纽Ahriman、AngraMainyu:琐罗亚斯德教的恶神,与阿胡拉·马兹达互相对抗,是一切邪魔的成就者
《妥拉》:Torah/希伯来文:????,:意思是“教导、训诲”,基督徒常常称其为律法书,一套共5卷,通称摩西五经
【本章阅读完毕,; 】