但天赋有限,所以投稿一直未中,这次观看顾陆桑的大作《鸱鹗男》和《花草便当》,看到了都市传说的新写法,所以斗胆借用顾陆老师思路,将以前的作品进行修改,把都市传说和推理进行结合。
《巷说百物语》这部拙作,顾陆老师如果有时间指点一二,如果有时间不胜感激,如果没有,真的非常抱歉打扰。]【附件】
“第一个翻译有个当漫画家的梦想,第二個翻译有作家的梦想,怎么的我是传说中的汪峰圣体?有梦想的都往我这边来?”
顾陆忍不住吐槽,最关键的是安田一熊居然笔名还叫伊藤润二,他在地球也对富江系列有所闻名啊!
“难道这大江胜彦也是什么名人?”顾陆沉思,“《巷说百物语》?没听过。”
霓虹比较传统的“都市传说”写法就是神神叨叨。
互联网有个对比,说霓虹的恐怖片和国内的有什么区别。
华夏的鬼讲究因果,大多数都是复仇类型,或者是前世孽今生还;而霓虹的鬼杀人只是因为你碰见了,类似于贞子、伽椰子。都市传说一贯的写法就这样,也不给个合理解释。
《猫头鹰男》把都市传说平民化,《花草便当》把都市传说合理化,顾陆看到的《巷说百物语》就是霓虹版的走近科学,
故事的背景是村子械斗不断的江户时代末期,主人公百介游历各藩国,就为了收集妖怪的传说。
特别说明,这部小说是推理题材,会用较为科学的手段解释,顾陆看的有些不得劲。
故事还比较有趣,能够支撑顾陆看完整本书,吸引顾陆注意的是故事里主人公偶遇三名奇人,“诈术师”又市、艺伎阿银善操木偶戏、海盗治平善乔装。
里面的文字有这么一段描写:
[“备中屋?根本没这家商店。这个老头其实名叫治平,真正的身份是个无赖。他常在夜间对将街道上的酒鬼勒索,和夜间啃食老鼠的猫头鹰一样,所以有猫头鹰男这臭名昭著的绰号。”
“喂,别管我叫无赖好吗?”昨晚自称德右卫门的中年男子抗议道,语气与昨夜判若两人。“其实你这家伙也好不到哪儿去。别看他现在一身僧服,一副潜心礼佛的模样,之前却是江户首屈一指的大骗子,人称诈术师又市。”
由此可见,又市是个专以甜言蜜语招摇撞骗之徒,而治平并不抗拒被人称呼为猫头鹰男。
……]
顾陆穿越前看过很多网文,各种妖怪题材什么都有,但他没用后世的眼光来看,给予了赞许。
不过也提出了疑问,这猫头鹰男,着实让顾陆绷不住。
一直到晚上十点左右,大江胜彦才回复了消息,当时顾陆是下午放学,在家中都洗漱完,并且吃完饭了。
大江胜彦首先上来先是大篇幅的道歉,讲述自己作息和普通人不一样,所以回复非常不及时。
最关键的信息,只有邮件后面两三百字。
总结归纳就是,治平这角色的外号猫头鹰男,以及擅长乔装的特性,都是在致敬顾陆让他翻译的作品《鸱鹗男》。
“如果顾陆桑不喜欢,我会马上修改。还包括(盐之长司)篇章中对《花草便当》的致敬。因为这两部作品,对我启发太大。如果有冒犯,我愿意付出十二分的道歉。”大江胜彦在邮件里这样说。