“不定时的雪茄供应算吗?”
罗兰开了个玩笑。
兰道夫的确和他谈了‘赞助"——即每周付给罗兰一些金镑。
他要做的也并不多:时常登门,打着探望兰道夫的旗号扩大影响,实则去探望贝翠丝就行。
除此之外,在其他社交场合也需要对贝翠丝多加照顾。
罗兰答应,但拒绝了‘赞助"。
有些行为可以出自友谊,收了钱就变成束缚。
“以前给人缝手套的时候,每周只有五六个便士。”罗兰不加掩饰的对切莉说出了自己的过去。“显然审判庭每周一镑的酬劳足够我用。”
“甚至远远超出。”
切莉·克洛伊翻了个极为生动的白眼。
避着其他人。
“钱永远不够用,亲爱的。”
“永远都不够用。”
她摇晃扇子,将它往上方斜着推了推。
一些观察这边,正准备过来的男士停住了脚步,转而换了目标,和其他人攀谈起来。
“不过,你没收钱,倒是聪明。”
她好像很高兴罗兰的做法。
在她看来,当然是离泰勒家越远越好。
“我在艺术协会那边有些关系。”
切莉收了收下巴,低声道,“伊莱特艺术协会,你可能没听说过。罗兰,你需要攒上点钱,到时候,我会帮你‘运作"一部小说或诗歌,再想办法让它到剧院打响。”
“有了钱,有了荣誉,你自己就能‘运作"更多的小说和诗歌。当然,我看你也有这个本事,如果运气够好,走的够顺利,没准你还能拥有一枚荣誉勋章…”
“想要一辆烫金徽章、装了静音轴的私人马车吗?”
“想住到这边来吗?”
切莉·克洛伊仿佛私下早已斟酌了无数遍,说起这些不是一般的流畅。
“…等你有了地位,”她暗示罗兰刚刚那些打过招呼的、优雅又漂亮的女人,“那些人才会真正和你打招呼,而不是借着和我打招呼的时机,瞧你一眼而已。”
她翻着手,欣赏自己涂过油彩的指甲:“情人确实无所谓。可罗兰,你难道想找一个卖鸡蛋的女儿做妻子吗?执行官的未来…你坚信自己能做到那审判长的位置?”
当然,伊妮德也是切莉·克洛伊鄙夷链条上的一环。
“…就算成了审判长,充其量多些对你鞠躬的人。”她说,“你什么时候见过酒会邀请她了?她有什么地位?谁会真的尊重她?”
看来切莉·克洛伊一点都没放弃让罗兰脱离审判庭的想法。
“当然了,那不够风光,又危险又落魄。除了小戏法,有什么可让人喜欢的?”她眯起眼睛,身体稍稍前倾。借机钻进罗兰鼻子里的气味,暗喻着某种诱惑:
“有些女人也会‘小戏法"。而且,绝对比你见过的有意思的多,也舒坦的多。”
“我感觉她在说不符合自己身份和场面的下流话。”
罗兰憋着笑,仿佛听不懂。
切莉撇他一眼,轻哼,“少装相了,柯林斯‘先生"。男人是这样,到了一定年纪,对女人都无师自通。哪怕从小圈在牢里没见过世面的男孩,当他到了十四岁,看见女人的第一个想法就是……哦,你应该没骑过马吧?”
“年龄说大了。”
-得了吧你。
或许也感觉自己讲的太过露骨,女人借故咳嗽了一声,语气忽变得十分认真:“罗兰·柯林斯,你相信我吗?”
“我不会()
伤害你。”
欢快的气氛顿时有些凝滞。
罗兰停顿片刻,摩挲着手杖,沉吟:“切莉·克洛伊夫人…”
女人纠正:“切莉。”