他和狼群佯攻,猛冲,试图找到一个突破口,这似乎持续了很长时间。狼群配合得异常精确,就像并肩作战多年的人一样;每次他们向他冲来的时候,安克雷克斯都被三个人围住了。
男孩们又尖叫起来,安a
d
okles瞥了一眼,发现第五只狼已经穿过毯子抓住了花,开始把他拖走,留下小辣椒蜷缩在空旷的泥土上。花被毯子遮住了,安克雷克斯不知道狼咬住了他身体的哪一部分,但他希望那不是男孩的脖子。弗劳尔还在抽打,所以他至少还活着。
有那么一瞬间,安克雷克斯感到一阵恐慌。如果他跑去救花,其他人就会把小辣椒拖开,或者从后面攻击他。他感到注意力不集中,深吸了一口气,让自己冷静下来。然后他想起狗追逐猎物;只要他转过身去,他们就不会打扰佩珀。或者,他希望情况就是这样。他转过身,以最快的速度向花跑去。
狼群追赶着他,但在他们抓住他之前,安德洛克斯刚刚有足够的时间向抱着弗劳尔的人挥了一挥。狼看见他来了,就松手了,想要后退,但是安德洛克斯跑得太快了。a
d
okles用力摆动,把它的头骨劈开。他一直瞄准它的脖子,但成功了。他转过身来,挥舞着拳头,抓住了另一只狼的下巴,把它撞倒了,但剩下的三只狼抓住了他,想把他拉下来。一个抓住了他的脚踝,另外两个奇迹般地抓住了他的裙子。
他们把他拉向三个不同的方向,使他几乎无法保持平衡。他迅速地想了想,把手伸到身后,猛地拉了拉裙子的结。它掉了下来,狼们争抢着,用牙把它摇来摇去。安德洛克勒斯刺伤了那个抓住他脚踝的人,然后向前踢了一脚,想挣脱。他的皮肤撕裂了,但他没有时间停下来。一声尖叫从他的胸膛深处发出,他跳上前去,疯狂地挥舞着剑。他用划痕和划痕抓了几次,但都抓不深。他们太狡猾了,无法同时面对。
一个可笑的想法进入他的脑海,他转身离开他们,又跑了起来。但这一次,他仔细地听着他们的靠近,当他认为他们已经接近时,他就用剑剑旋转起来。他成功地把一只狼的肚子剖开,把尖埋在另一只狼的肋骨之间,然后第三只狼跳起来,咬住了他的胸膛。
雄鹿本能地弯下腰来,狼无法把嘴张开得足够大,把牙齿咬进去。a
d
okles抓住它的脖子,割出它的肚子,然后把它扔到一边,喘着气,松了一口气。
看到两个男孩都还在那里,安克雷克斯踱来踱去,四处寻找他觉得可能藏着另一只狼的东西,但很快就发现一只狼也没有留下。直到这时,他才放下手中的剑,开始照顾孩子们。
花一动不动地躺在狼扔下他的地方,吓得瘫软了。安德洛克斯轻轻地把他抱起来,连毯子都包着,把他移回火堆旁。他重新整理了毯子,奇迹般地避免了流血,然后让孩子们重新躺在上面。从瘀伤来看,弗劳尔被人抓住了肩膀,在检查了关节的运动后,安德洛克斯认为没有任何损伤。