“乔家委托他们帮忙酿制药酒,他们却将方子据为己有,无耻至极,他们马上就会被论罪处置,你与他们有这种关系应该避嫌才是。”
“俞家人是清白的。”
“我听说俞家世代酿酒,连个大夫都没有,怎么可能会酿药酒,那些酒方都是出自乔医士之手,你被他们骗了。”
“我不知道酒方从何而来,但我对俞家人的为人很了解,而且你想想看,京城的酒肆这么多,乔家就算找人合作,也不该舍近求远,找上俞家,是乔家人在说谎。”
这件事本就是庄笑妍推波助澜促成的,她根本不在乎谁对谁错,她想看到的是心悦楼倒闭,被迫转让,听到陆嵩有理有据的说辞,只感到烦躁。
令她更在意的是,陆嵩为什么会对俞家的事这么上心,之前在心悦楼的时候还为了维护俞家与自己作对,落了她的脸面。
忆起有过一面之缘的寒门夫妻,她忽地涌出一个念头,那长相妖媚,打扮精致,身材玲珑的小妇人难道就是陆嵩念念不忘的小青梅?
听说那小妇人是招婿,这就能解释两人为什么没有在一起。
思及此,她笑盈盈道:“你说的很有道理,你不必再求他们,我可以帮俞家作证。”
证明自己从很久以前就开始服用乔家的药酒。
陆嵩突然觉得这位大小姐比平日看着顺眼了些。
第89章 .成王败寇 俞乔两家都坚称……
俞乔两家都坚称酒方是自家的, 只能由官府来判定,十日后,迎来开堂的日子。
一早醒来, 俞静宜便见自家男人又生了疹子,究其缘由,是前一日去京郊收虎尸的时候再次沾染了毒物。
俞静宜找出帷帽帮他戴在头上:“今日你就在堂外看着吧。”
顶着疹子出门有碍观瞻, 而公堂之上,不能遮掩容貌。
“是我不好,我不该去的。”卫衡很是愧疚道。
今后能否继续做药酒的生意,还要看能否打赢这场官司, 这些日子以来,俞静宜没有再酿制药酒,是卫衡坚持要带回虎尸。
当然了,这是他有意为之, 以免被旁人认出他的身份。
俞静宜将帽绳在他下巴底下打了一个结:“有状师在, 不会有问题。”
在与宋家打官司的时候, 俞家人见识到状师的本事,这一次, 为自家也请了一位。
“我们一定会赢的。”卫衡手臂圈住小妻子的细腰。
俞静宜贴在他的胸口,眼底噙着一抹浓浓的忧色。
乔家是本土世家, 又兼做药材生意,与大半个京城的大夫都有所往来, 无奈之下, 俞家只能请心悦楼那位六十多岁的坐堂大夫帮忙作假证,他很早就不再为人看诊,会来心悦楼是因为这个活很清闲,唯一的可取之处是他是外乡人, 京城的人不知他的底细。
过了辰时,一家人准时来到京兆府,在门口遇到陆嵩,文编修,庄笑妍三人,陆嵩主动上前见礼:“俞叔,俞审,俞兄,宜儿。”曾给自己使绊子的卫衡,被他无视了。
看到他,郭方蕊不免会想到陆婷秀做过的事,不过她对自己亲手接生的孩子的印象还好,僵着脸受下他的礼。
陆嵩喜出望外,暗暗盼着,等他帮俞家打赢官司后,两家人的关系能够有所缓和。
帷帽下的卫衡暗暗撇嘴,这人果然没死心,目光触及与他同行之人,脸色一沉,将小妻子挡在身后。
庄笑妍双眼紧紧锁住年轻的小妇人,询问文编修:“你觉得她好看还是我好看?”
文编修轻摇纸扇,用一副理所当然的口吻:“她怎配与你相提并论。”
闻言,庄笑妍心中踏实了不少,自从她答应出堂作证后,陆嵩不再抗拒与她往来,她得以上门拜访陆母,陆母对她很满意。
自己的容貌,才情,家世,样样都优于那水性杨花的妇人,相信等她为乔家出面作证后,陆嵩知道该如何选择。
……
开堂的时辰一到,俞静宜跟着请来的方状师进入堂内,与张时站在一处。
乔家姐弟同样请了状师,双双对视,眼底波涛暗涌。
两方都是官眷,颇受瞩目,前来观堂的人很多,有人看向俞静宜鄙夷道:“家里都是当官的了,居然还做这种事。”
如俞家人所料,对比过两家的家世,还不等判决,大家已然站在乔家人一边。
话音未落,他膝头一软,“扑通”一声跪在青石板上,发出一声惨叫,声音传开,衙差冷脸将他赶出门外。
旁人看得分明,是戴帷帽的那人动的手,未免赴那人的后尘,都不敢再开口。
不管他们心里怎么想,耳根子先清静了,郭方蕊给儿子投去一个眼色:你还不如你妹夫。
俞华霖:“……”
他倒是想为妹妹出头,但以他的身份若是出手,就没办法轻易揭过了,早知如此,他也戴个帷幔出门,方便下黑手。
依照流程,由俞家先提供自辩的证据:初次推出药酒的时间和乔忻几次从俞家下单的单据,以此来证明乔家的酒是出自俞家。
乔家请来的李状师气定神闲:“乔家的药酒确实出自俞家之手,不过这是因为乔家只会做药,不会酿酒,所以才委托俞家来完成,谁曾想俞家居然隐瞒乔家,将药酒易名,低价售卖。”
如陆嵩所言,方状师当即提出质疑:“京城这么多酒肆,乔家为何要舍近求远,委托远在云州的俞家,于理不合。”
“那是因为乔三公子到云州游学,偶然与俞家人结识,对俞家人能够将药材的苦味祛除的手艺十分欣赏,才会选择与俞家合作。”李状师从袖子里拿出两封信交给师爷:“这是乔三公子给家中的书信。”
第一封信告知家中俞家人之事,第二封信告知家中已与俞家人达成合作。
信件自然是近日伪造的,撒上栀子粉放在潮湿的地方受潮后,再放在太阳下暴晒,看上去时间会比较久远。