个人写作风格问题,我曾写过其他的小说,偏古代话语那种,习惯性用成语、而且、但是、如果这类偏直来直去词语,这一点在小说的前期其实很明显,而诡秘原文明显是翻译文那种委婉的腔调。
简单来说就是东方玄幻小说的味道还未换成西方魔幻小说腔调。如果对比西方文学小说,那书面表达用语差距就更大了。
底蕴与知识的不足,很难写出维持在一定程度上的作品。
……
关于结尾磨蹭问题……写结尾时总是缺乏足够的动力,明明早已经安排好故事的结局,却提不起兴致来写。
就像是一本已经知道结局的小说,就提不起兴趣去翻阅。
当然还有一点小小的外因……游戏有点好玩。
……
整本书里面我最喜欢的角色……是苏茜!
苏茜!苏茜!苏茜!
重要的事情说三遍。
每次写到有关它的章节,我都是会心一笑,也会比写其他情节用心许多。
……
关于新书的话,我在写作的过程中就有了不少想法与创意,如果要写的话,应该一礼拜后就会开新书。
这一次的话,我想写味比较正的克味小说,注重神秘探险。
为此我买了一整套《福尔摩斯探案全集》与《克苏鲁神话》……尽管还没有全部看完。
……
最后,感谢各位读者一直以来的支持。
其中有几位读者基本每天都给投推荐票……断更时也给,真是让我汗颜与感动啊。
(本章完)