第193章 女巫会“新英格兰”地区是一种不太官方的叫法,包括了现今美利坚的六个州。
这里拥有全美乃至全世界最好的教育环境,包括耶鲁、哈佛、麻省理工等知名顶级大学都坐落于此。
早期这片土地的定居者大多是为了逃避宗教迫害的英国清教徒,甚至美利坚这个国家最初期的开拓者,都是当时欧洲各国的“弃子”。
他们渡过大洋来到荒芜野蛮的土地上开始新的生活,期待在另一片天地成为新的贵族。
也许这就是为什么美利坚这个国家和民族,从来对自己的“根”没有多少眷恋与感激。
大多数的新英格兰地区都留下了种种极不宽容的宗教陋习和严酷法令的深深烙印,酿成过许多惨绝人寰的悲剧和事件。
而塞勒姆镇,新英格兰最古老的海港之一,马萨诸塞州并不出挑的工业城市,却有着一个格外声名远扬的称号——“女巫之城”。
“.这边!亲爱的,你不会想错过焚烧女巫的仪式体验,我保证‘阿加莎的猎巫小镇’是全塞勒姆最正宗的女巫观光景点.”
女人有着深棕近黑的浓密长发,个头很高,骨架宽大,嗓门儿更是惊人。
她穿着一身17世纪风格的灰白色束腰裙,领口别着一枚黑底白徽的纹章,站在一片老旧农舍搭造的女巫景点门口插着腰,高声叫嚷着招揽游客进来参观。
“.五美元!五美元畅游所有的‘猎巫’景点,并且可以亲身扮演体会‘焚烧的女巫’项目.”
艾玛·豪利特和纽约圣所的马克法师站在栎木围栏对面的街口,这里在塞勒姆镇也属于郊区的位置。
整片阴森漆黑的体验馆坐落在一片茂密的槐木林中,外围只有零星的几座镇民的小木屋。
艾玛在惹眼的纯白战斗服外套了一件匠人手工定制的卡其色风衣,但格外高挑的身姿还有美艳容貌依旧引得游客路人,尤其是小镇居民频频侧目,挪不开脚步。
她被人盯得有些不自在,借着打理额前垂落的灿金发丝,轻轻碰了碰额角,稍稍动念驱散了周围驻足的人群。
“马克法师,所谓的‘塞勒姆女巫会’.不会是这座城市为了吸引游客特意搞出的噱头吧?”
艾玛两手插入风衣的外兜,嗓音清丽气度雍容,但言语间仍旧斟酌着怀疑起卡玛泰姬法师们的情报信息。
但通过查尔斯教授的脑波搜查,确实在这里找到了迷雾般的诡异精神力量。
二人通过秘术传送门来到塞勒姆镇后,一路上看到各类关于女巫主题的酒馆餐厅,商店大集,
甚至各种言之凿凿的女巫事件真实发生地,与传言中恶灵魔鬼附身凡人的凶宅鬼宅都层出不穷,几乎明码标价的招揽着游客参观消费,俨然是一幅完整的“女巫产业链”。
法师先生正了正头上扎起的古怪发髻,他虽然换下了秘法师的百褶袍服,却穿上了一身纽约唐人街常见的黑色马褂,看起来更加惹眼。
“夫人,‘女巫会’确实是在十六到十七世纪出现的魔法组织,甚至她们的最初的来历更为古老,并非人们的杜撰谣传,而塞勒姆小镇曾是她们的聚集点之一,但著名的‘塞勒姆审巫案’并没有触及过真正的女巫,都是些被无辜殃及的可怜女人罢了.”
艾玛听着马克法师一边讲起两百多年前真实的惨案,一边向着“阿加莎的猎巫小镇”入口走去,在门口递给这位咧着嘴巴爽朗大笑的女人十美金后,二人缀在队伍后面参观起来。
1692年的年初,正是一年最寒冷的时候,塞勒姆镇一个牧师的女儿突然得了一种怪病,随后与她平素形影不离的七个女孩子相继出现了同样抽搐乱舞的症状。
从现代医学角度讲,这是“跳舞病”的一种表现。这类症状的病因是一种寄生于黑麦的真菌“麦角菌”导致,是典型的食物中毒。
但当时的人们普遍认为,让孩子们得了怪病的真正原因是村里的黑人女奴和另一个女乞丐,还有一个孤僻的从来不去教堂的老妇人。
镇民们对这三名女人严刑逼供,用上许多可怕的折磨手段,当地法官也开庭对此进行公开的调查。
“.但很快,事情就走向了另一种极端,越来越多的人被释放了愚昧和心底的戾气,乌合之众不由分说的四处抓人,许多百姓意识到只有‘招供’才能避免走上绞架,开始胡乱攀咬起自己的朋友甚至亲人.”
艾玛和法师两人走在游览队伍的末端,看着陈列展示在农舍中种种逼真的中世纪老旧刑具,
那黑褐色的斑点锈迹,依旧结实的锁铐钢锥并不像是粗劣的摆设仿制品。
她一边听着马克法师讲述着塞勒姆过往的历史,和刚刚在门口吆喝收费,此刻又变成讲解员的女人口中所讲的“审巫案”历史大致相似。
直到这位看起来是这座“猎巫公园”的老板,以及唯一工作人员的女士带着所有游客走到了展览馆的最尽头。
那里陈列着九座漆黑的棺椁,周围的空气变得格外寒凉,甚至呼吸间隐隐带出白雾。
女人嗓门依旧粗大,她的视线跃过队伍前的人群,几乎是看着艾玛的眼睛狡黠的眨了眨眼,口中所讲的故事开始变得不太一样:
“.最终,荒唐的审判判处了十九人被处以绞刑,一人被石头堆生生压死,哦!都是可怜的无辜人啊,都是些女人可这座小镇,真的只是因为几个孩子得了怪病,就疯狂的抓捕起女巫么?”
她像是一个极为擅长讲故事的演说家,情绪和言语起伏间带动着游客们的注意力。