第67章 非物质文化遗产的奇妙用法
“能砍多少价,是你的本事?”
“兔国的砍价真有意思!”
“那砍价最怕的是什么呢?”
也不知道为什么,lina对砍价很有兴趣,她在这里面似乎感觉到了一些别的地方所没有的烟火气息。
用杨玄的话说,那砍的是价钱吗?
是人情世故,是礼尚往来,是进退有据,是推拉技巧,更是生活!
“作为顾客,砍价最怕的是老板答应的太快!”
杨玄嘴角微微浮现一抹弧度。
尤其是在古玩,服装批发地之类的地方,砍价绝对是个技术活。
“what?老板答应不是好事吗?”
“如果不答应的话,那不就买不到我们想要的东西吗?”
杨玄的话,说的太有生活气息了,lina一时间有些转不过弯来。
国外观众们也都大多如此。
在他们看来,双方达成一致,应该是一件非常愉快的事情。
“因为在老板答应的那刻,你就知道,这价砍少了!远没有砍到最低价!”
“最关键的是,你没砍到,别人砍到了,别人就用更低的价钱,买到了和你同样的东西,等于你就多了钱。”
“用兔国的话来说,这就叫做,冤大头!”
杨玄用尽可能通俗易懂的话语进行了解释。
“冤大头?”
“我好像有些明白了!”
“但为什么要叫冤大头呢?”
lina微微点头,算是稍微弄明白了一点点,但她又有了新的问题。
文化差异就是这样,随便一句俗语,都有可能是外国人理解不了的东西。
“大致意思就是,多了冤枉的钱,让人精神不舒服,感到头大,所以称之为冤大头!”
“也有解释为,兔国民国时期,当时的通用货币为袁大头,多了冤枉的大头,所以就叫做袁大头!”
“这种俗语的解释有很多种,往往各个地方的解释各不相同,但最终意思却又基本一样,用起来不会有太大的问题。”
“兔国民众也不太习惯于深究这些俗语的来源,只要用对了就行。”
“兔国文化传承的时间太过久远。”
“很多东西都在漫长的岁月中出现了分叉。”
“导致很多地方,村与村之间说的都是不一样的方言,彼此听不懂,但却又很神奇的不太影响生活,甚至在语言不通的情况下,双方还能成功的做成买卖!”
杨玄简要的解释了一下俗语的特殊性。
然而lina与直播间的观众们更加听不懂了。
“what?彼此语言不通,怎么可能会不太影响生活呢?”
lina完全想不明白这其中的逻辑,或者说这根本就没有逻辑。
“从科学角度难以解释,但从生活角度就很容易理解了。”
“兔国东西,南北,差异巨大,但为了生活,经常会有卖货郎走南闯北的卖东西。”
“各地方言不一样,所以他们就会用物品,加手势之类的方式,进行交流。”
“长时间下来,兔国民众已经习惯了这种交易方式。”
“所以即便语言不通,但也并不妨碍他们买卖物品。”
“这也是兔国为什么能在古时候,语言不通的情况下,开辟丝绸之路的原因。”
“不过随着普通话的普及,目前只有一些老人家还在用这种方式进行交流。”
这种交流方式,显然不太高效,注定会被时代淘汰,但也确实是一段历史。
文明的进步,很多古老的技艺都会逐渐消失。
时代变迁,大浪淘沙,能留存至今的,都是经过了历史淬炼的精华!